临沂成人英语零基础班开始招生了临沂成人英语零基础班发音入门包含:
成人0基础、有发音基础不标准、地方发音的纠音!
课堂分享:
在精彩的课堂中,采用音节拼读和自然拼读相结合的形式,提倡学生将单词分解,由易到难,由浅入深,循序渐进的提高.克服对英语的恐惧,培养学习英语的兴趣!
攻克英语:
发音的四大结构问题
语音:
熟悉掌握48音标的同时,能够脱离老师自主拼读音标,正确区分英音和美音
语调:
美音和英音的发音习惯,分辨声调降调及其在不同句子中的组合形式,并且根据不同情境有感情的进行简单的句子表达.
重读:
掌握单词、短语及句子的重读、非重读的原则和规律.
连读:
正确处理词与词的连读现象,并掌握英语的句子结构.
招生对象:想学习英语零基础课程的学员学 制:开学时间:随到随学
我们都知道成人的生活模式是快节奏的,时间很宝贵,而英语培训机构分为线上英语和线下英语,通常来说,线下成人英语培训适合时间比较充裕的,上课时间能够安排合理的人; 而在线英语培训适合任何人学习,因为它具有上课时间自由,在任何地点都可以上课的特点。这对于上班族或者是学生党都是不错的选择,既不用担心交通拥堵的状况,也不用担心天气不好,-不用匆匆忙忙的赶着去上课,24小时在线约课,只需要通过电脑或者iPad就可以跟大洋彼岸的英语老师上课。 实验主题:
survey (调查)experiment (实验)
project (项目)program(项目)
study(研究) vote (选举)poll(投票)
实验目的:
aim (目的)objective(目的)
target(目标)intention(目的)
purpose to (对于…的目的)
实验手段:
approach (方式)practice措施
Initiative (措施) method (方法)
way(方法)solution(解决)
实验结果:
find(found) (发现)suggest (显示)indicate(表明)
Demonstrate( 演绎)turn out(结果)
display, reveal(揭示)
illustrate(说明)
参与者:
participant(参与者)
respondent(参与者)
在线教育:
在线课程:Online-course
Online education
Internet based learning study
Distance learning ;
Course/lesson/ instruction (课程)
Freshman(新生)sophomore (二年级)
Graduate(研究生)
Undergraduate(本科)
postgraduate(研究生)
导师:Tutor instructor
lecturer Professor ;
Faculty教职猿= 老师 区别-facility(设施)
Curriculum 课程大纲
Campus 校园
病毒 健康:
Virus (病毒)bacteria 细菌
Quarantine 检疫 隔离 Covid-19 新冠
Diseases (疾病)stroke 中风
heart attack (心脏病)
High blood pressure(高血压) hypertension(高血压)
Vaccine 疫苗 Vaccinate 接种
Vaccination(n)illness 疾病
Immune 免疫 Immune system(免疫系统)
补充几个单词:
易感染的(adj):susceptible
感染(v.):infect 注射(v.):inject
传染性的(adj.)传染病(n.):epidemic
AI:
Artificial intelligence(人工智能)
Intelligent 聪明的 Intelligence 情报
无人汽车:Driverless car / self-driving car
Autonomous car/ vehicle
农业:
Agriculture(农业) Agricultural(农业的)
organic(有机的) foodstuff(粮食)
hybridization(杂交) nutrition(营养)
Miss, Mrs. and Ms
Miss, Mrs. 和 Ms三个词都是对女士的称呼,,那么,如何区别三者,并在不同的场合正确地使用不同的称呼呢?
Miss和Mrs.是mistress的缩写。在中世纪英语中,mistress这个词有很多意思,其中的一些沿用至今,例如女主人,女神,某一行业的女-,女教师,和女家庭教师等等。
Mistress总的说来是指“具有一定专业知识和能力的女人”,它也用作对未婚和已婚妇女的礼貌称呼。到1600年左右,mistress的意思逐渐缩小为对已婚妇女的称呼。
Miss首次出现在1645年《约翰·伊夫林日记》中,当时miss一词的意思是“a concubine;a kept mistress”,即小妾,被供养的女人。
大约20年后,萨缪尔·佩皮斯较好次将这个词较好个字母m大写(Miss)用在女孩或未婚妇女的名字前面。
差不多在同一时期,约翰·德莱顿较好次将Miss用作称呼性用语,特指女孩或未婚女士。
和mistress相对的词是master,它指的是家庭中的男主人。在16世纪,master的拼写演变为mister,而它的缩写形式Mr. 则仅仅指男士或先生,并不表明其婚姻状况。
直到19世纪,Mr.和Mrs.一直作为一对反义词来使用。而正是从这个时期开始,Mrs.开始专门指已婚妇女了,并沿用至今。
Ms要算Miss, Mrs.,Ms三个词当中较令人不解的一个,它较早出现于1949年马里奥-佩的《语言的故事》一书中。
从构词法上讲, Ms可能是Miss 和Mrs.两个词的混合物,所以在意思上Ms既可以用作对未婚女子的称呼,也可以用作对已婚女子的称呼。。
Happy as a clam
如果说 "happy as a lark"很容易被大家接受,因为"云雀"总在清晨发出清脆悦耳的啼叫声;如果说 "happy as the day"s long"大家也能够理解,因为日子长了,大家开心的时间自然多了;那么,为什么会有 "happy as a clam"一说呢?"Clam"(蛤蜊)和快乐有什么联系呢?
在19世纪上半期,美国俚语迅速发展, "happy as a clam in/at high water"和 "happyas a clam at high tide"频繁被人们使用。
1860年,Atlantic Monthly杂志有这样一段文字, "I am sure I"ve been as happy as a clam these last six years,and I don"t calculate to reck[sic] that by getting" married, never."
1877年,The Galaxy中有这样一段话:"homely, smacking of humor and belonging to slang, or on its confines,like "snug as a bug in a rug,"...and "happy as a clam at high water", that is,when the flood tide protects him from the spade".
我们可以从这句话找到一丝线索,发挥一下想象。
如果你有在沙滩上挖蛤蜊的经历,那么你肯定知道挖蛤蜊要在退潮的时候,在沙滩上挖个洞,有时候要挖两英尺多深,才会发现蛤蜊。
这只蛤蜊很可能正在抱怨自己的命运,企图逃走。
蛤蜊较悲哀的事莫过于在退潮的时候被海水冲到岸边;涨潮的时候,在潮水中安全地飘荡,才是蛤蜊较快乐的时光。
所以,有"Happy as a clam in/at high water"和"happyas a clam at high tide"的说法。
这个古老的短语,近来成为了时髦的比喻,在轻松幽默的的谈话中,要表达 "非常高兴,非常惬意"之意,来上一句"Happy as a clam",再合适不过。
James Coates就在2000年的《芝加哥论坛》的一文中写道:"Your humble corespondent used to be a cheap date incyber space. If you gave me a Pentium, a modem and maybe an ink jet printer, Iwas happy as a clam."
Be Greek to somebody
这条短语的意思十分耐人寻味。众所周知,希腊是世界上的四大文明古国-。
希腊文化源远流长,希腊神话、希腊史诗在世界文化宝库中一直享有盛誉,希腊语也曾经在英国上流社会风行一时。
现代英语中仍然保留着数量不小的来自希腊的外来语。当然,能够理解希腊语的只是数量不多的文化层次较高的人士。
英语中有很多词组是出自于莎士比亚的著作,be Greek to somebody这个短语也是出自其名剧Julius Caesar(裘力斯·凯撒)。
西塞罗要告诉他的朋友凯撒就要被杀死了,可当时凯撒在场。为了保密,西塞罗就用希腊语对他的朋友讲了这件事。
参与这一谋杀计划的吉亚斯卡曾经听到过这一计划。
后来,对这一计划表示关心但又不知具体内情的人就去问吉亚斯卡听到了什么。吉亚斯卡巧妙地回答:"For my own part, it was Greek to me.",表示他完全不知道西塞罗说的是什么。
现在,be Greek to somebody这一短语被人们用来表示这样的含义:beyond one"s understanding,也就是“完全不懂,一窍不通”。
例如:
Shetried to explain her theories about modern poetry but it was all Greek to me.
她试图阐明她的现代诗歌理论,但我却一窍不通。临沂英语培训机构开始招生了!欢迎大家前来实地考察!