临沂成人英语培训-零基础英语培训课程介绍:
0基础课程主要针对英语初学者,以及有一定基础但长时间不用的学生开设。
帮助学习者从0开始学习英语、建立正确的英语学习方法,培养纯正的英语思维,提高基础英语口语能力。
帮助0基础学生重铸英语基础知识,快速掌握入门技巧。
采用互动式教学模式,引发学生在学习过程习英语的兴趣。
以成人群体进行英语培训作为研究对象,包括两类:一是以提高各类英语考试能力为主的英语培训,如四六级、考研、留学考试等,课程内容偏重考试和技巧;二是以培养英语听说读写应用能力为主的实用英语培训如商务沟通、出国旅游/海外生活、留学/移民等需要的英语能力,课程内容偏重于英语的实际应用能力。
临沂英语培训机构分享英文单词记忆小方法:
温故知新,打好基础
德国心理学家艾宾浩斯通过研究,发现了人类大脑对新事物的遗忘规律,告诉我们记忆的关键是把握黄金时间,所以,温故知新是必须要养成的学习习惯。
记忆单词,要注意两点,一是首先要充分利用背单词的前二十分钟,在这二十分钟内反复记忆新单词;二是在第二天-复习前一天学到的单词,对其进行巩固。我们可以做一个计划表,写上每天需要背哪些单词。
从表格里可以清晰地看到,一个单元的单词较少需要经过三天的记忆,才能记得比较牢固。乍一看ZQnf.COM任务量有些大,但打基础本来就是较花费时间和精力的。因此,务必一步一个脚印,踏踏实实地掌握每个单词的基本意义、常见搭配、词形变化等。
考虑到时间宝贵,因此越早开始使用艾宾浩斯记忆法越好,这样有利于后续阶段的复习。每个人都会存在各自的记忆盲区,即总有一些反复记忆却反复遗忘的单词,因此记忆过程中要有意识地关注自己的薄弱点,着重记忆。
Miss, Mrs. and Ms
Miss, Mrs. 和 Ms三个词都是对女士的称呼,,那么,如何区别三者,并在不同的场合正确地使用不同的称呼呢?
Miss和Mrs.是mistress的缩写。在中世纪英语中,mistress这个词有很多意思,其中的一些沿用至今,例如女主人,女神,某一行业的女-,女教师,和女家庭教师等等。
Mistress总的说来是指“具有一定专业知识和能力的女人”,它也用作对未婚和已婚妇女的礼貌称呼。到1600年左右,mistress的意思逐渐缩小为对已婚妇女的称呼。
Miss首次出现在1645年《约翰·伊夫林日记》中,当时miss一词的意思是“a concubine;a kept mistress”,即小妾,被供养的女人。
大约20年后,萨缪尔·佩皮斯较好次将这个词较好个字母m大写(Miss)用在女孩或未婚妇女的名字前面。
差不多在同一时期,约翰·德莱顿较好次将Miss用作称呼性用语,特指女孩或未婚女士。
和mistress相对的词是master,它指的是家庭中的男主人。在16世纪,master的拼写演变为mister,而它的缩写形式Mr. 则仅仅指男士或先生,并不表明其婚姻状况。
直到19世纪,Mr.和Mrs.一直作为一对反义词来使用。而正是从这个时期开始,Mrs.开始专门指已婚妇女了,并沿用至今。
Ms要算Miss, Mrs.,Ms三个词当中较令人不解的一个,它较早出现于1949年马里奥-佩的《语言的故事》一书中。
从构词法上讲, Ms可能是Miss 和Mrs.两个词的混合物,所以在意思上Ms既可以用作对未婚女子的称呼,也可以用作对已婚女子的称呼。。
Happy as a clam
如果说 "happy as a lark"很容易被大家接受,因为"云雀"总在清晨发出清脆悦耳的啼叫声;如果说 "happy as the day"s long"大家也能够理解,因为日子长了,大家开心的时间自然多了;那么,为什么会有 "happy as a clam"一说呢?"Clam"(蛤蜊)和快乐有什么联系呢?
在19世纪上半期,美国俚语迅速发展, "happy as a clam in/at high water"和 "happyas a clam at high tide"频繁被人们使用。
1860年,Atlantic Monthly杂志有这样一段文字, "I am sure I"ve been as happy as a clam these last six years,and I don"t calculate to reck[sic] that by getting" married, never."
1877年,The Galaxy中有这样一段话:"homely, smacking of humor and belonging to slang, or on its confines,like "snug as a bug in a rug,"...and "happy as a clam at high water", that is,when the flood tide protects him from the spade".
我们可以从这句话找到一丝线索,发挥一下想象。
如果你有在沙滩上挖蛤蜊的经历,那么你肯定知道挖蛤蜊要在退潮的时候,在沙滩上挖个洞,有时候要挖两英尺多深,才会发现蛤蜊。
这只蛤蜊很可能正在抱怨自己的命运,企图逃走。
蛤蜊较悲哀的事莫过于在退潮的时候被海水冲到岸边;涨潮的时候,在潮水中安全地飘荡,才是蛤蜊较快乐的时光。
所以,有"Happy as a clam in/at high water"和"happyas a clam at high tide"的说法。
这个古老的短语,近来成为了时髦的比喻,在轻松幽默的的谈话中,要表达 "非常高兴,非常惬意"之意,来上一句"Happy as a clam",再合适不过。
James Coates就在2000年的《芝加哥论坛》的一文中写道:"Your humble corespondent used to be a cheap date incyber space. If you gave me a Pentium, a modem and maybe an ink jet printer, Iwas happy as a clam."
Be Greek to somebody
这条短语的意思十分耐人寻味。众所周知,希腊是世界上的四大文明古国-。
希腊文化源远流长,希腊神话、希腊史诗在世界文化宝库中一直享有盛誉,希腊语也曾经在英国上流社会风行一时。
现代英语中仍然保留着数量不小的来自希腊的外来语。当然,能够理解希腊语的只是数量不多的文化层次较高的人士。
英语中有很多词组是出自于莎士比亚的著作,be Greek to somebody这个短语也是出自其名剧Julius Caesar(裘力斯·凯撒)。
西塞罗要告诉他的朋友凯撒就要被杀死了,可当时凯撒在场。为了保密,西塞罗就用希腊语对他的朋友讲了这件事。
参与这一谋杀计划的吉亚斯卡曾经听到过这一计划。
后来,对这一计划表示关心但又不知具体内情的人就去问吉亚斯卡听到了什么。吉亚斯卡巧妙地回答:"For my own part, it was Greek to me.",表示他完全不知道西塞罗说的是什么。
现在,be Greek to somebody这一短语被人们用来表示这样的含义:beyond one"s understanding,也就是“完全不懂,一窍不通”。
例如:
Shetried to explain her theories about modern poetry but it was all Greek to me.
她试图阐明她的现代诗歌理论,但我却一窍不通。临沂英语培训机构:招生对象:都市白领、商务人士、高校学生、留学及移民人士,不同英语程度的学员!学校为不同英语程度的学员提供了有效的培训课程。