临沂成人英语培 训
课程特点:
一、临沂成人英语培 训课程特色
多样化课程 小班教学 专业师资群
二、课程多样化
入门班到-班、语法班、密集班、新概念英语班、外贸时务班、商务英语班等.
五、专业师资群
外籍:来自美、加、英、澳等英语系国家,拥有美国教育证明书,教学经验丰富。
中籍:国内外或研究所英语相关专业科系毕业,受英语教育专业训练,课程教学活泼生动有技巧,发音漂亮的英语教学高手。
临沂成人英语培 训课程
英语0基础班 外教生活口语班 外教商务口语班 电影赏析班
成人中教基础班 成人外教初级班 成人外教中级班 成人外教-班
出国英语 环球-英语口语班 人人说英语口语班 外教生活口语-班 企业英语 剑桥-商务英语初、中、- 行业英语 对外贸易口语班 酒店管理口语班旅游业口语班 职场英语 公关文秘 -导游 外企管理
青少年英语 剑桥 剑桥-英语 三一口语 新概念
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)
busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)
heartman 换心人(不是“有心人”)
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)
eleventh hour 较后时刻(不是“十一点”)
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)
personal remark 人身攻击(不是“个人评论”)
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)
confidence man 骗子(不是“信得过的人”)
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)
service station 加油站(不是“服务站”)
rest room 厕所(不是“休息室”)
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“-衣室”)
sporting house 妓院(不是“体育室”)
horse sense 常识(不是“马的感觉”)
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)
familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)
black tea 红茶(不是“黑茶”)
black art 妖术(不是“黑色艺术”)
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)
white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”)
Miss, Mrs. and Ms
Miss, Mrs. 和 Ms三个词都是对女士的称呼,,那么,如何区别三者,并在不同的场合正确地使用不同的称呼呢?
Miss和Mrs.是mistress的缩写。在中世纪英语中,mistress这个词有很多意思,其中的一些沿用至今,例如女主人,女神,某一行业的女-,女教师,和女家庭教师等等。
Mistress总的说来是指“具有一定专业知识和能力的女人”,它也用作对未婚和已婚妇女的礼貌称呼。到1600年左右,mistress的意思逐渐缩小为对已婚妇女的称呼。
Miss首次出现在1645年《约翰·伊夫林日记》中,当时miss一词的意思是“a concubine;a kept mistress”,即小妾,被供养的女人。
大约20年后,萨缪尔·佩皮斯较好次将这个词较好个字母m大写(Miss)用在女孩或未婚妇女的名字前面。
差不多在同一时期,约翰·德莱顿较好次将Miss用作称呼性用语,特指女孩或未婚女士。
和mistress相对的词是master,它指的是家庭中的男主人。在16世纪,master的拼写演变为mister,而它的缩写形式Mr. 则仅仅指男士或先生,并不表明其婚姻状况。
直到19世纪,Mr.和Mrs.一直作为一对反义词来使用。而正是从这个时期开始,Mrs.开始专门指已婚妇女了,并沿用至今。
Ms要算Miss, Mrs.,Ms三个词当中较令人不解的一个,它较早出现于1949年马里奥-佩的《语言的故事》一书中。
从构词法上讲, Ms可能是Miss 和Mrs.两个词的混合物,所以在意思上Ms既可以用作对未婚女子的称呼,也可以用作对已婚女子的称呼。。
Happy as a clam
如果说 "happy as a lark"很容易被大家接受,因为"云雀"总在清晨发出清脆悦耳的啼叫声;如果说 "happy as the day"s long"大家也能够理解,因为日子长了,大家开心的时间自然多了;那么,为什么会有 "happy as a clam"一说呢?"Clam"(蛤蜊)和快乐有什么联系呢?
在19世纪上半期,美国俚语迅速发展, "happy as a clam in/at high water"和 "happyas a clam at high tide"频繁被人们使用。
1860年,Atlantic Monthly杂志有这样一段文字, "I am sure I"ve been as happy as a clam these last six years,and I don"t calculate to reck[sic] that by getting" married, never."
1877年,The Galaxy中有这样一段话:"homely, smacking of humor and belonging to slang, or on its confines,like "snug as a bug in a rug,"...and "happy as a clam at high water", that is,when the flood tide protects him from the spade".
我们可以从这句话找到一丝线索,发挥一下想象。
如果你有在沙滩上挖蛤蜊的经历,那么你肯定知道挖蛤蜊要在退潮的时候,在沙滩上挖个洞,有时候要挖两英尺多深,才会发现蛤蜊。
这只蛤蜊很可能正在抱怨自己的命运,企图逃走。
蛤蜊较悲哀的事莫过于在退潮的时候被海水冲到岸边;涨潮的时候,在潮水中安全地飘荡,才是蛤蜊较快乐的时光。
所以,有"Happy as a clam in/at high water"和"happyas a clam at high tide"的说法。
这个古老的短语,近来成为了时髦的比喻,在轻松幽默的的谈话中,要表达 "非常高兴,非常惬意"之意,来上一句"Happy as a clam",再合适不过。
James Coates就在2000年的《芝加哥论坛》的一文中写道:"Your humble corespondent used to be a cheap date incyber space. If you gave me a Pentium, a modem and maybe an ink jet printer, Iwas happy as a clam."
Be Greek to somebody
这条短语的意思十分耐人寻味。众所周知,希腊是世界上的四大文明古国-。
希腊文化源远流长,希腊神话、希腊史诗在世界文化宝库中一直享有盛誉,希腊语也曾经在英国上流社会风行一时。
现代英语中仍然保留着数量不小的来自希腊的外来语。当然,能够理解希腊语的只是数量不多的文化层次较高的人士。
英语中有很多词组是出自于莎士比亚的著作,be Greek to somebody这个短语也是出自其名剧Julius Caesar(裘力斯·凯撒)。
西塞罗要告诉他的朋友凯撒就要被杀死了,可当时凯撒在场。为了保密,西塞罗就用希腊语对他的朋友讲了这件事。
参与这一谋杀计划的吉亚斯卡曾经听到过这一计划。
后来,对这一计划表示关心但又不知具体内情的人就去问吉亚斯卡听到了什么。吉亚斯卡巧妙地回答:"For my own part, it was Greek to me.",表示他完全不知道西塞罗说的是什么。
现在,be Greek to somebody这一短语被人们用来表示这样的含义:beyond one"s understanding,也就是“完全不懂,一窍不通”。
例如:
Shetried to explain her theories about modern poetry but it was all Greek to me.
她试图阐明她的现代诗歌理论,但我却一窍不通。临沂英语培训机构:招生对象:都市白领、商务人士、高校学生、留学及移民人士,不同英语程度的学员!学校为不同英语程度的学员提供了有效的培训课程。